Atliek vien 3X3 basketbolistiem izcīnīt olimpisko zeltu, un basketbola valodā cenšas ielauzties liela daļa Latvijas. Kāda tad ir basketbola valoda? Piemēram, kādi darbības vārdi ir mūsu mutē, īsāk vai garāk aprakstot grozu gūšanas momentus?
Olimpiskā 3x3 pēcgarša: pasaki to latviski!
1Lasot informāciju vietējā publiskajā telpā Latvijas 3X3 basketbola komandas sniegumu latviešu valodā, dažādība nav pārāk liela: Lasmanis gūst punktus, gūst pirmo punktu, izpelnoties arī soda metienu, kas ir precīzs, atbild ar caurgājienu, gūtu grozu un iemestu soda metienu, ar soda metieniem panāk 7:4, no apakšas panāk 16:15, atbild ar gūtu grozu, ir nekļūdīgs aiz perimetra, pieliek zelta punktu, panākumu kaldina ar 10 punktiem. Miezis iemet viena punkta metienu, realizē tālmetienu, gūst pirmo punktu spēlē ar caurgājienu, izceļas, izlaužoties līdz groza apakšai vai Miezim padevās rezultatīvs caurgājiens. Krūmiņš ar tālmetienu atjauno vadību, trāpa divpunktnieku un Čavars ir nekļūdīgs, iemet tālmetienu vai ātri atbild ar tālmetienu.
Ziņu teksti angļu valodā ir ļoti tēlaini un, šķiet, piedāvā izteiksmes veidu visām gaumēm un visām situācijām.
Vairāki spilgti izvilkumi no rakstiem angļu valodā. Kā jūs to teiktu latviski?
Aicinam lasītājus piedāvāt savu variantu latviešu valodā šādiem darbības vārdien no ziņu tekstiem angļu valodā.
1. to sink (a point) The game-winning shot came from Karlis Lasmanis, sinking a two from the left to confirm a hard-fought and ultimately deserved win./ Tournament top scorer Lasmanis sank a huge two from the left wing.
2. to knock down (a shot) Karlis Lasmanis knocked down a huge shot from long range.
3. to drain (a point) Nauris Miezis broke free of the ROC defense and drained the two-pointer.
4. to swish (a shot) Lasmanis spotted up and swished the shot.
5. to land (a shot) The match came to a dramto sinkatic conclusion, with Karlis Lasmanis landing a two-point gold-medal-winning shot behind the arc. / Lasmanis landed the knockout blow to earn the Latvians the Olympic crown.
6. to net (a point) Karlis Lasmanis netted a two-pointer.
7. to slip in (a basket) Lasmanis slipped in a basket.
Iespēja pārspēt ar oriģinālo tekstu un piedāvāt savu ''garšīgo'' tulkojumu.
8. In the men's gold medal game, a confident ROC came out scorching hot from deep to gain the early edge
9. incredible two-piece buzzer beaters (par Beļģijas komandas vadošo spēlētāju)
10. Interestingly she buried at least one shot from behind the arc in each one of the nine games she played in Tokyo (par Krievijas Olimpiskās komitejas komandas vadošo spēlētāju)
11. If you thought this game went by in a blur then you would be right with Latvia winning with over three minutes left. This was one of the highest standard games of the whole competition with both teams absolutely shooting the lights out. (par Jāpānas – Latvijas ceturtdaļfinālu).
Komentāri (1)
Aiz ko ne pa Vācisk?
Es grib zinat.
Kad to Vācij bus mosties to Ceturto (4.) reiz,tō Pasaul bud nodrebet! Tā bij rakstit kaut kur iekš Internett,le zinat.