Starptautiskajā Rakstnieku un tulkotāju mājā oktobrī strādā desmit rakstnieki, dzejnieki un tulkotāji no dažādām valstīm.

Pateicoties Kultūras ministrijas atbalstam oktobrī darbu turpina beļģu tulkotāja Emanuele Sandrona. Rezidencē Emanuele apgūst latviešu valodu sadarbībā ar Ventspils Augstskolu, lai tulkotu latviešu literatūru. Šobrīd Sandrona strādā pie Rūtas Briedes grāmatas Kaiju karalienes noslēpums tulkojuma franču valodā, kā arī tulko Kristīnes Ulbergas grāmatu Zaļā vārna.

No Latvijas pirmo reizi rezidencē ir prozaiķis Vilis Lācītis, kas strādā pie mūzikla Into the Sound rakstīšanas. Atkal atgriežas literatūrzinātniece, Raiņa daiļrades pētniece Gundega Grīnuma, arī dzejnieki Katrīna Rudzīte un Aivars Eipurs, kā arī Liepājas Universitātes Radošās rakstīšanas fakultātes pasniedzēja Linda Zulmane.

No ārvalstīm Mājā ir rakstnieks no Šveices Tomas Kadelbahs, kas strādā pie jauna romāna, Viktors Sančuks no Ņujorkas raksta dokumentālu darbu par 20. gadsimta nozīmīgāko notikumu aculiecinieku liecībām, Juta Blūme no Vācijas arī raksta jaunu romānu un rakstnieks Dmitrijs Višņovs no Baltkrievijas.

Lasi vēl

Komentāri (0)

Pievieno komentāru:

Lai komentētu šo rakstu, lūdzam vispirms autorizēties: