Ventspils Starptautiskajā rakstnieku un tulkotāju mājā 2013. gada decembrī strādā rakstnieki, dzejnieki un tulkotāji no Latvijas, Lietuvas, Bulgārijas, Krievijas, Vācijas un Slovēnijas.
Decembris Starptautiskajā rakstnieku un tulkotāju mājā
0Decembrī Mājā no Latvijas ir dzejnieki un rakstnieki Gundars Ignats, kam tikko iznācis pirmais romāns „Pārbaudes laiks”; un Ventspils pilsētas domes izcilības stipendijas ieguvējs Uldis Bērziņš, kastulko islandiešu sāgu Poetic Edda.
No ārzemju viesiem pirmo reizi ar Slovēnijas grāmatu aģentūras atbalstu ir slovēņu dzejnieks un tulkotājs Gašpers Malejs (Gašper Malej), kura grāmatas ieguvušas atzinību gan kā labākā debija, gan arī balva par izciliem tulkojumiem. Gašpera Maleja jaunākos dzejoļus Dagnijas Dreikas tulkojumā varēs lasīt Mājas gadagrāmatā.
Atkal un atkal Mājā atgriežas citi ārzemju autori un tulkotāji, kā bulgāru tulkotāja no spāņu un itāļu valodas Neva Mičeva (Нева Мичева), kas plāno tulkot itāļu rakstnieka Dino Buzzati romānu IL COLOMBRE. Arī vācu autori Markus Liske un Manja Prākele (Manja Präkels) atgriežas, lai katrs strādātu pie sava romāna.
Arī Baltijas Asamblejas balvas laureāts Arvidas Juozaitis (Arvydas Juozaitis) plānojis rakstīt vēsturisku lugu, bet gruzīnu rakstnieks Levans Beridze raksta grāmatu vācu valodā „Pfamilienpfiff''. Krievu rakstniece un tulkotāja Elena Kalašņikova (Елена Калашникова) veido interviju grāmatu par krievu literārajiem tulkotājiem.
Komentāri (0)